搜索
首页 《奉和幸韦嗣立山庄侍宴应制》 宁知天子贵,尚忆武侯庐。

宁知天子贵,尚忆武侯庐。

意思:可知道天子尊贵,还记得武侯房屋。

出自作者[唐]李峤的《奉和幸韦嗣立山庄侍宴应制》

全文创作背景

李峤的《奉和幸韦嗣立山庄侍宴应制》的创作背景是太平公主在韦嗣立的山庄设宴,唐中宗李显也前往参加,席间命臣下以此事为题作诗,李峤就作了这首七律。这首诗描绘了山庄的景色和宴会的气氛,表达了臣子对君主盛世的歌颂。以上内容仅供参考,可以查阅相关的书籍获取更多信息。

相关句子

诗句原文
南洛师臣契,东岩王佐居。
幽情遗绂冕,宸眷属樵渔。
制下峒山跸,恩回灞水舆。
松门驻旌盖,薜幄引簪裾。
石磴平黄陆,烟楼半紫虚。
云霞仙路近,琴酒俗尘疏。
乔木千龄外,悬泉百丈馀。
崖深经炼药,穴古旧藏书。
树宿抟风鸟,池潜纵壑鱼。
宁知天子贵,尚忆武侯庐。
作者介绍 谢灵运简介
李峤(645年-714年),字巨山,赵州赞皇(今河北赞皇)人,唐朝宰相。

李峤出身于赵郡李氏东祖房,早年以进士及第,历任安定尉、长安尉、监察御史、给事中、润州司马、凤阁舍人、麟台少监等职。他在武后、中宗年间,三次被拜为宰相,官至中书令,阶至特进,爵至赵国公。睿宗时贬任怀州刺史,以年老致仕,玄宗时再贬滁州别驾。开元二年(714年)病逝于庐州别驾任上,终年七十岁。

李峤生前以文辞著称,与苏味道并称“苏李”,又与苏味道、杜审言、崔融合称“文章四友”,晚年更被尊为“文章宿老”。但他历仕五朝,先是依附张易之兄弟及武三思,继而又追随韦氏一党,其人品多受诟病。史家评价,贬抑居多。

关键词解释

  • 武侯

    引用解释

    三国 蜀 诸葛亮 死后谥为 忠武侯 ,后世称之为 武侯 。 晋 袁宏 《三国名臣序赞》:“ 刘后 授之无疑心, 武侯 处之无惧色。” 唐 李白 《读诸葛武侯传书怀》诗:“ 武侯 立 岷 蜀 ,壮志吞 咸京 。” 宋 王安石 《诸葛武侯》诗:“ 武侯 当此时,龙卧独摧藏。” 陈衍 《元诗纪事·范五老》:“﹝ 范 ﹞每战必胜,尝有诗:‘…

  • 天子

    读音:tiān zǐ

    繁体字:天子

    短语:王 帝王 君 君主 可汗 统治者 陛下 帝 沙皇 上 国王 当今 国君

    英语:a Son of Heaven

    意思:

  • 贵尚

    读音:guì shàng

    繁体字:貴尚

    意思:(贵尚,贵尚)

    1.崇尚;尊崇。
    《书毕命》“政贵有恆,辞尚体要”孔传:“政以仁义为常,辞以理实为要,故贵尚之。”
    《三国志魏志庞淯传

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN