译文
掩上菱花镜,收拾起翠玉金钿,不再化妆打扮。将金虫钗坠儿玉燕簪全都锁进妆奁,心中的离恨让人打不起半点精神。
鬓发半垂散乱,也无心再去梳敛,泪水湿透了绣枕。帐里背灯而眠,相思梦正浓,梦见鸿雁南飞带去我的相思。
注释
菱花:镜子。
翠钿:首饰的一种,此处指妆饰物品。
休上面:意思是停止打扮。上面:进行面妆。
金虫:又名绿金蝉,妇女的首饰制成金蝉之形。
玉燕:首饰如燕形。
锁香奁:意思是锁上梳妆盒而不用。奁:古代妇女梳妆时用的镜匣。
厌厌:精神不振的样子。
重簪:再进行梳理。
几日行云何处去?忘却归来,不道春将暮。百草千花寒食路,香车系在谁家树?
泪眼倚楼频独语。双燕来时,陌上相逢否?撩乱春愁如柳絮,依依梦里无寻处。(依依 一作:悠悠)